王宏儒展示糖畫作品實習(xí)記者 李濟(jì)樸 攝
□ 實習(xí)記者 李濟(jì)樸 記者 殷博華
“這個需要你橫著拿,才能看出是一只兔子。”8月24日晚,在西安市永興坊咸陽糖藝柜臺前,糖畫藝人王宏儒正舉著包裝好的糖畫向游客介紹。
今年65歲的王宏儒之前一直在餐飲行業(yè)打工,如今他以勺為筆,融糖為墨,用糖畫喚起游客的甜蜜記憶。
2015年,王宏儒在永興坊中的飯店打工,每天下班后他都會經(jīng)過一個糖藝攤,一鍋糖、一把鐵勺,如此簡單的材料和工具,竟能吸引大批游客圍觀,這讓他感覺很神奇。每次路過這家糖藝攤,王宏儒都會站在攤位旁看糖畫師傅做糖畫,一來二去,他就和糖藝攤上的師傅熟絡(luò)起來,游客多的時候,他也會上手幫忙。
在一次幫忙的過程中,糖畫師傅問王宏儒,有沒有興趣學(xué)糖畫。相比在飯店打工,做糖畫沒有那么辛苦,而且有一門手藝傍身,生活也可以輕松點,就這樣,王宏儒開始了自己的糖畫之路。那段時間,王宏儒一邊在飯店打工,一邊跟著糖畫師傅潛心學(xué)習(xí)。“一年半后,師傅退休,我開始正式做糖畫,如今已經(jīng)有8個年頭了。”王宏儒說。
“學(xué)做糖畫最重要的是要有耐心。”王宏儒說,學(xué)習(xí)制作糖畫時,要先仔細(xì)觀察物體,抓住其外形特征,可以先用筆在紙上練習(xí),等熟練后再用糖漿作畫,糖畫看起來簡單,但制作工藝卻十分精細(xì)。“糖畫能否做得既好看又好吃,關(guān)鍵在于熬制糖稀,這需要懂行的人來指點。”熬糖稀的訣竅是要精確把握糖的比例以及火候,如果把握不好,不但會影響后續(xù)作畫時的流暢度,還會影響糖畫的色澤和口感。
近年來,西安旅游業(yè)火爆,永興坊成了外地游客來西安的打卡地之一。王宏儒說:“有許多游客經(jīng)過糖畫攤時都會感到驚喜,也許是糖畫喚醒了他們甜蜜的記憶。”
作為一名打工人,王宏儒每天早上9點來到攤位開始忙活,因為生意好,忙起來就是一天。糖藝攤使用的原料都是提前熬制好的,使用時只需加熱糖塊即可,這為他省去了很多時間,而且這樣制作出來的糖畫不僅美觀,還甜脆可口不粘牙,老少皆宜。
“糖畫早已不局限于傳統(tǒng)的十二生肖了。”隨著人們對生活日益多樣化的需求,要求糖畫藝人既要守住傳統(tǒng),也要不斷創(chuàng)新。記者在糖藝柜臺前看到,柜臺上展示著各式各樣已經(jīng)制作好的糖畫,除了傳統(tǒng)的十二生肖、動物等形象,還有以動畫卡通人物形象為題材的糖畫作品。“這些還不夠,有時候游客會拿出一張圖片,要求依此制作成糖畫。相比吹糖技藝,自己制作的糖畫沒有吹糖技藝那么精細(xì)。雖然不能夠制作得與圖片一模一樣,但只要把握住主要特征,制作出圖片上的大概輪廓,游客也都能欣然接受。”王宏儒說。
“糖畫作為傳統(tǒng)非遺項目,承載著人們生活中的甜蜜與美好。”糖畫這門技藝已經(jīng)不常見了,靠這門技藝吃飯的王宏儒總希望自己能干得久一點,將糖畫中包含的溫暖傳遞給更多的人。
編輯: 孫璐瑩
以上文章僅代表作者個人觀點,本網(wǎng)只是轉(zhuǎn)載,如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)、稿酬問題,請及時聯(lián)系我們。電話:029-63903870