獲獎?wù)吖﹫D
西安新聞網(wǎng)訊(西安報業(yè)全媒體記者 職茵)當古老的秦腔人物變身一個個華麗又憨態(tài)十足的萌寶,似乎世界各國的人們都會趨之若鶩。近日,由中國駐泰國大使館、泰國文化部主辦的“第14屆中國電影節(jié)暨2019中泰影視交流周”在泰國曼谷隆重開幕。萌萌的秦腔萌寶楊貴妃、唐明皇亮相泰國,立即獲得當?shù)赜^眾的喜愛。而以秦腔經(jīng)典劇目為藍本創(chuàng)作的動畫片《漫賞秦腔》,也同《流浪地球》《大圣歸來》同時獲得優(yōu)秀展映影片稱號。
藝術(shù)無國界,當古老的中國秦腔遇到現(xiàn)代化的傳播方式,便猶如插上了翅膀,甚至能獲得不同語言、不同文化背景人們的欣賞。這幾日,“第14屆中國電影節(jié)暨2019中泰影視交流周”活動在泰國曼谷開展得如火如荼,中國駐泰國大使呂健、泰國文化部長依提蓬,以及眾多中泰兩國影視界知名導(dǎo)演、演員等嘉賓出席了開幕式。
獲獎?wù)吖﹫D
在影視交流周中,《曹操與楊修》《流浪地球》《春天的馬拉松》《21克拉》等優(yōu)秀中國影片;《愛情碟中諜》《匆匆那年》《求婚大作戰(zhàn)》《納米核心》等優(yōu)秀中國電視劇全部加注了泰文字幕,跨越語言障礙,方便泰國觀眾觀影。其中最為特殊的影視作品,是一部來自西安動漫人制作的75集動畫片《漫賞秦腔》。這部動畫片將秦腔經(jīng)典劇目中的36部折子戲,包括秦腔名劇《三滴血》《鍘美案》《周仁回府》《龍鳳呈祥》《祝福》等名段改編成萌態(tài)十足的動畫片。片中那些秦腔舞臺上粉墨登場的人物,被描繪成非常生活化的卡通人物。而秦腔唱段都是原音重現(xiàn),比如《三滴血》聲音素材來源于1960年劉毓中、陳妙華等主演的那部蜚聲大江南北的秦腔電影。
盡管泰國觀眾聽不懂這些原汁原味的秦腔,但是配上泰文字幕,加上動畫片中主人公的表情、神態(tài),泰國觀眾們還是能從中感受到“中國歌劇”的有趣之處。此外在現(xiàn)場,來自《漫賞秦腔》的衍生品連日來成為現(xiàn)場泰國觀眾關(guān)注的焦點。萌萌的唐明皇、楊貴妃、秦腔武生、花旦,都令當?shù)赜^眾愛不釋手,紛紛稱贊中國秦腔萌寶從服裝到頭飾驚艷絕倫。中國駐泰國大使呂健、泰國文化部部長伊提蓬•恭洛也來到《漫賞秦腔》展區(qū),對這些秦腔人物衍生品和中國古老文化交口稱贊?!堵p秦腔》制作人、西安凱創(chuàng)風(fēng)韻總經(jīng)理韓寒激動地告訴記者:之前根本沒想到泰國觀眾對中國秦腔動漫給予這么高的評價,更沒想到大家對于這些衍生品注入如此的熱情。這說明只要找對了方式,古老的秦腔文化可以以全新的方式走向國際。
獲獎?wù)吖﹫D
中國駐泰國大使呂健表示,中國電影正以前所未有的活力參與全球交流,用光影藝術(shù)向世界講述中國故事,與世界展開對話。希望借助中國電影節(jié)不斷推動中泰影視交流,為推動中泰民心相通貢獻更大的力量。泰國文化部部長伊提蓬•恭洛表示,舉辦電影節(jié)是增進兩國文化互鑒的重要推動力之一,兩國民眾可以通過電影了解彼此生活,希望通過本次活動進一步加強民心相通。
編輯: 陳晶
以上文章僅代表作者個人觀點,本網(wǎng)只是轉(zhuǎn)載,如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)、稿酬問題,請及時聯(lián)系我們。電話:029-63903870