迪士尼第一部中國(guó)題材動(dòng)畫片《花木蘭》顛覆了迪士尼公主的風(fēng)格,故事的主角不再是一個(gè)陷入困境的少女。
■本報(bào)記者 童薇菁
盛大的首映之后,迪士尼最終還是推遲了真人電影《花木蘭》原定3月27日的北美檔期,影迷在網(wǎng)上留言“期待再見(jiàn)”。這一遲來(lái)的相見(jiàn)可以追溯到1998年,迪士尼推出動(dòng)畫大片《花木蘭》,席卷全球三億美元票房。不僅票房成功,更讓無(wú)數(shù)孩子傾慕的偶像,多了一個(gè)背起弓箭,披上戎裝,替父上戰(zhàn)場(chǎng)的中國(guó)女孩。
20多年后,再度推出真人電影,迪士尼對(duì)這個(gè)經(jīng)典IP情有獨(dú)鐘,不僅因?yàn)樗旋嫶蟮姆劢z基礎(chǔ),更因?yàn)?ldquo;花木蘭”延續(xù)著勇氣與智慧并重的獨(dú)立女性精神,傳遞自我探索的價(jià)值。“從動(dòng)畫片《花木蘭》到真人版,好萊塢不斷開(kāi)采中國(guó)故事。這足以說(shuō)明我們的歷史與文化是一筆難以估量的遺產(chǎn),它們能從中國(guó)的傳奇故事,成為當(dāng)代全球文化的一部分。”華東師范大學(xué)中文系羅崗教授說(shuō)。
減弱愛(ài)情線,新版花木蘭傳遞“忠、勇、真”的美德
本月初,真人電影《花木蘭》在洛杉磯和倫敦舉行了兩場(chǎng)首映禮后,媒體的首波影評(píng)也相繼出爐。評(píng)論人凱文·鮑羅伊將其視作“迪士尼第一部戰(zhàn)爭(zhēng)史詩(shī)”。
整部影片投資兩億美元,這也是迪士尼迄今為止投資最高的真人改編電影。面對(duì)題材優(yōu)勢(shì),導(dǎo)演妮基·卡羅減弱了愛(ài)情線,增加戰(zhàn)爭(zhēng)和武戲場(chǎng)面,傳遞“忠、勇、真”的美德。劇中大篇幅描繪了軍營(yíng)中的訓(xùn)練生活和躍馬廝殺的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面。劉亦菲飾演的花木蘭有三場(chǎng)非常漂亮的單人打戲,武術(shù)設(shè)計(jì)也展現(xiàn)出具有強(qiáng)大意志與戰(zhàn)斗能力的女性形象——干脆利落的彎弓射箭,充滿速度的屋頂奔跑,行云流水的翻騰跳躍和輕巧靈動(dòng)的劍花。
影評(píng)人克里斯頓·奧克納認(rèn)為,電影不是動(dòng)畫版的簡(jiǎn)單翻拍,大膽舍棄了很多動(dòng)畫中的元素。例如,將“李翔”這個(gè)角色拆分成了甄子丹飾演的“唐將軍”和安柚鑫演的戰(zhàn)友“陳宏輝”,還刪掉了吻戲,這讓2020年的花木蘭更像是一名戰(zhàn)士。相比動(dòng)畫《花木蘭》在戰(zhàn)場(chǎng)殺敵中添加了些愛(ài)情佐料,真人改編顯然更順應(yīng)當(dāng)下女性觀眾對(duì)“大女主”的精神解讀。木蘭的形象,成為當(dāng)代獨(dú)立女性的一種映射。她們積極進(jìn)取,自信獨(dú)立,她們不需要依賴別人,而是主動(dòng)掌控自己的生活。
但影片也存在爭(zhēng)議,例如將木蘭的生活背景設(shè)置在福建土樓里,只注重視覺(jué)效果的“中國(guó)化”,卻忽略了景觀背后歷史與文化的意義,顯然對(duì)文化的嫁接是似是而非的。羅崗認(rèn)為,好萊塢在不斷開(kāi)采中國(guó)故事的同時(shí),也給中國(guó)作品“走出去”帶來(lái)了一個(gè)重要課題,“面對(duì)同題競(jìng)爭(zhēng),我們的創(chuàng)作者能不能有信心說(shuō)得更好,讓文化的傳播與流行更有深度與力度。”
有更多歷史女性IP可接入時(shí)代的語(yǔ)義,展現(xiàn)更璀璨價(jià)值
從1912年京劇大師梅蘭芳演繹的京劇《木蘭從軍》,到2009年馬楚成導(dǎo)演、陳坤主演的電影《花木蘭》。從豫劇、河北梆子到舞劇……木蘭故事由最初的敘事詩(shī),發(fā)展到民歌、小說(shuō)、戲曲、電影、電視劇、歌劇、舞蹈、雜技、游戲等各種藝術(shù)樣式,在反復(fù)解讀中經(jīng)久不衰。
《花木蘭》的故事之所以有魅力,在于逃離了傳統(tǒng)英雄美人故事中,女性作為被觀看者、被拯救的花瓶地位。她非凡的勇氣、過(guò)人的膽識(shí)、臨敵作戰(zhàn)時(shí)的威猛,打破了人們對(duì)女性柔弱、怯懦這一固有的印象。
回到藝術(shù)母本、那首流傳千古的《木蘭辭》,學(xué)者指出,全詩(shī)最具有魅力的時(shí)刻,不是“萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛”,而是木蘭從戰(zhàn)場(chǎng)歸家后的場(chǎng)景。“開(kāi)我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡貼花黃”。長(zhǎng)久以男性身份在風(fēng)霜雨雪中生存戰(zhàn)斗,并沒(méi)有消磨掉她對(duì)女子身份的認(rèn)同。字里行間輕快的節(jié)奏感,洋溢著木蘭的喜悅,這種解放,不再是女性對(duì)自我性別的忽略。
在中國(guó)文學(xué)藝術(shù)的歷史長(zhǎng)河里,流傳了很多像“花木蘭”一樣站在歷史與戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)景中的女人,例如,60歲披甲上陣的穆桂英與“楊門女將”、“擂鼓鎮(zhèn)金山”的梁紅玉等等;書寫了很多以男性的形象、規(guī)范與方式投身社會(huì)生活的女性傳奇,如東晉的《梁山伯與祝英臺(tái)》、唐傳奇中的謝小娥易裝復(fù)仇、紅拂女易裝夜奔。雖然這些具有魅力的女性形象只是英雄的背景板,或只有一瞬的高光,卻足以展現(xiàn)女性精神上的覺(jué)醒,以及渴望展示自我的野心。有學(xué)者指出,這些動(dòng)人的女性IP需要接納時(shí)代的語(yǔ)義,展現(xiàn)更璀璨、更奪目的價(jià)值。因而,仍有無(wú)數(shù)“花木蘭”的故事等待被重新發(fā)現(xiàn)、解讀,“女性的生命故事是未完待續(xù)的。”
相關(guān)鏈接
多種藝術(shù)樣式的《花木蘭》各具精彩
迪士尼動(dòng)畫電影《花木蘭》(1998)
《花木蘭》是迪士尼第一部中國(guó)題材的動(dòng)畫片,1998年6月19日在美國(guó)上映。迪士尼運(yùn)用了許多動(dòng)畫新技術(shù),并注入了一貫詼諧幽默的風(fēng)格。影片最終收獲了3億美元的全球票房,并獲得金球獎(jiǎng)和奧斯卡提名,但中國(guó)市場(chǎng)表現(xiàn)平平,“花木蘭”的形象讓很多中國(guó)觀眾覺(jué)得難以接受。
袁詠儀主演電視劇《花木蘭》(1998)
1998年播出的電視劇《花木蘭》是以歷史傳奇人物花木蘭為原型演繹的一部具有濃烈浪漫主義色彩的愛(ài)情輕喜劇,分為上、下兩部。第一部講述花木蘭代父從軍的故事,這段時(shí)光雖然艱苦,卻是花木蘭表現(xiàn)自我的舞臺(tái)。第二部則講述離開(kāi)戰(zhàn)場(chǎng)過(guò)上家庭生活的花木蘭,面對(duì)婆媳關(guān)系、夫妻關(guān)系,則不是她最擅長(zhǎng)的部分。戰(zhàn)場(chǎng)上驍勇的女英雄也要過(guò)尋常老百姓的日子,萬(wàn)世傳頌的花木蘭也要面對(duì)人間煙火的瑣碎。
舞劇《花木蘭》(2005)木蘭女扮男裝、替父從軍的傳奇故事已為海內(nèi)外觀眾所熟知。2005年10月,上海歌舞團(tuán)聯(lián)手澳大利亞悉尼舞蹈團(tuán)共同推出大型原創(chuàng)舞劇《花木蘭》,為詮釋這一經(jīng)典形象開(kāi)辟了全新的視野。該劇由世界著名編舞大師格雷厄姆·墨菲擔(dān)任編劇,以新穎獨(dú)特的編舞手法融匯了中國(guó)古典舞的雍容典雅與現(xiàn)代舞的奔放灑脫,顯現(xiàn)了生動(dòng)的戲劇風(fēng)格和時(shí)尚氣息。
編輯: 陳晶
以上文章僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),本網(wǎng)只是轉(zhuǎn)載,如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)、稿酬問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們。電話:029-63903870